Osea 7:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 În ziua împăratului nostru, prinții l-au îmbolnăvit cu burdufuri de vin; el și-a întins mâna cu batjocoritori. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească5 De ziua regelui nostru, căpeteniile s-au aprins din cauza vinului, iar el dă mâna cu batjocoritorii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20185 De ziua regelui nostru, conducătorii s-au aprins din cauza vinului; iar el dă mâna cu cei aroganți. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20145 În ziua celui așezat Asupră-ne, ca împărat, Se-mbolnăvesc aceia cari Sunt peste noi puși, drept mai mari, Din pricină că nu se dau În lături și că mult vin beau. Mâna, al nostru împărat, Cu batjocoritori, a dat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 În ziua regelui nostru, căpeteniile se îmbolnăvesc de fierbințeala vinului; el își întinde mâna către batjocoritori. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 În ziua împăratului nostru, căpeteniile se îmbolnăvesc de prea mult vin, împăratul dă mâna cu batjocoritorii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ci te-ai ridicat împotriva Domnului cerului; iar ei au adus vasele casei lui înaintea ta și tu și domnii tăi, soțiile tale și concubinele tale, ați băut vin din ele; și ai lăudat dumnezeii din argint și aur, din aramă, fier, lemn și piatră, care nu văd, nici nu aud, nici nu cunosc; și pe Dumnezeul în a cărui mână este suflarea ta și ale căruia sunt toate căile tale, tu, nu l-ai glorificat;