Numeri 33:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Și au plecat de la Sucot și au așezat corturile în Etam, care este la marginea pustiului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească6 Au pornit din Sucot și apoi și-au așezat tabăra la Etam, care este la marginea deșertului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20186 Au plecat din Sucot și și-au stabilit tabăra la Etam, care este la marginea deșertului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20146 Apoi și-a strâns avutul tot Și spre Etam, s-au îndreptat. Etamul este așezat Foarte aproape de pustie, În buza ei – precum se știe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Au plecat de la Sucót și și-au fixat tabăra la Etám, care este la marginea pustiului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Au pornit din Sucot și au tăbărât la Etam, care este la marginea pustiei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |