Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 31:17 - Biblia Traducerea Fidela 2015

17 De aceea, ucide acum pe fiecare dintre micuții lor de parte bărbătească și ucide fiecare femeie care a cunoscut bărbat, culcându-se cu el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

17 Acum, omorâți orice persoană de parte bărbătească, precum și toate femeile care s-au culcat cu un bărbat,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Acum, (trebuie să) omorâți toți băieții și toate femeile care au cunoscut relația sexuală cu un bărbat;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

17 Ucideți pruncii care sânt Băieți! Ștergeți, de pe pământ, Femeile cari s-au culcat, În viața lor, cu un bărbat!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Acum, ucideți orice copil de parte bărbătească și ucideți orice femeie care a cunoscut un bărbat culcându-se cu el!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Acum dar omorâți pe orice prunc de parte bărbătească și omorâți pe orice femeie care a cunoscut pe un bărbat culcându-se cu el,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 31:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dar toți copiii de parte femeiască, ce nu au cunoscut bărbat, culcându-se cu el, lăsați-i în viață pentru voi.


Și după ce DOMNUL Dumnezeul tău o va fi dat în mâinile tale, să lovești fiecare parte bărbătească din ea prin ascuțișul sabiei,


Și când le va preda DOMNUL Dumnezeul tău înaintea ta, să le lovești și să le nimicești în întregime, să nu faci legământ cu ele, nici să nu ai milă de ele,


Și adunarea a trimis acolo douăsprezece mii de oameni dintre cei mai viteji și le-au poruncit, spunând: Duceți-vă și loviți cu ascuțișul sabiei pe locuitorii din Iabes-Galaad împreună cu femei și copii.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ