Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Miheia 6:14 - Biblia Traducerea Fidela 2015

14 Vei mânca dar nu te vei sătura; și în mijlocul tău va fi doborârea ta; și tu vei apuca dar nu vei salva; și ce salvezi, eu voi da sabiei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

14 Vei mânca, dar nu te vei sătura, iar foamea va rămâne în mijlocul tău. Vei duce lucruri, dar nu le vei putea adăposti, iar ceea ce vei adăposti voi da pradă sabiei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Vei mânca, dar nu te vei sătura; ci foametea va rămâne în teritoriul tău. Vei ascunde lucruri, dar nu le vei putea proteja (de jefuitori); și acele lucruri pe care totuși le vei salva, vor fi distruse de sabie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

14 O să mănânci, dar vei vedea Că să te saturi nu-i putea, Iar foamea-n gheare te va ține, Căci ea va rămânea în tine. De ceea ce-ai să izbutești, De la vrăjmași să dobândești, Parte tu nu vei mai avea, Căci o s-o prade sabia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Tu vei mânca, dar nu te vei sătura și foamete va fi în tine. Vei pune deoparte, dar nu vei salva, și ceea ce vei salva voi da sabiei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Vei mânca, și tot nu te vei sătura, ci foamea va rămâne în tine; ce vei lua dinaintea vrăjmașului nu vei scăpa, căci ce vei scăpa, voi da pradă sabiei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Miheia 6:14
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Povara fiarelor sudului: în țara tulburării și chinului, de unde vin leul tânăr și bătrân, vipera și șarpele zburător înfocat, își vor căra bogățiile pe umerii măgarilor tineri și tezaurele lor pe cocoașele cămilelor, la un popor care nu le va fi de folos.


De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, servitorii mei vor mânca, dar voi veți flămânzi; iată, servitorii mei vor bea, dar voi veți înseta; iată, servitorii mei se vor bucura, dar voi vă veți rușina;


Și el va răpi în dreapta și tot va fi flămând; și va mânca în stânga și tot nu se va sătura; fiecare om se va hrăni cu carnea propriului braț:


Cel ce fuge de frică va cădea în groapă; și cel ce iese afară din groapă va fi prins în cursă, pentru că eu voi aduce asupra lui, asupra Moabului, anul cercetării lui, spune DOMNUL.


A treia parte din tine va muri de ciumă și cu foamete vor fi mistuiți în mijlocul tău; și a treia parte va cădea prin sabie de jur împrejurul tău; și voi împrăștia a treia parte în toate vânturile și voi scoate o sabie după ei.


Fiindcă vor mânca și nu vor avea destul; vor curvi și nu se vor înmulți, pentru că au încetat să ia seama la DOMNUL.


Și după ce voi fi frânt toiagul pâinii voastre, zece femei vor coace pâinea voastră într-un singur cuptor și vă vor da înapoi pâinea voastră cântărită; și veți mânca dar nu vă veți sătura.


Ați semănat mult și adunați puțin; mâncați, dar nu aveți destul; beți, dar nu sunteți îndestulați cu băutură; vă îmbrăcați, dar nimănui nu îi este cald; și cel ce câștigă un venit, câștigă venit pentru a-l pune într-o pungă spartă.


De când au fost acele zile, când cineva venea la o grămadă de douăzeci de măsuri, erau doar zece; când cineva venea la teasc să scoată cincizeci de vase din teasc, erau doar douăzeci.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ