Matei 25:42 - Biblia Traducerea Fidela 201542 Fiindcă am fost flămând și nu mi-ați dat să mănânc; am fost însetat și nu mi-ați dat să beau; အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească42 Căci Mi-a fost foame și nu Mi-ați dat să mănânc, Mi-a fost sete și nu Mi-ați dat să beau, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201842 pentru că am fost flămând și nu Mi-ați dat să mănânc; Mi-a fost sete și nu Mi-ați dat să beau. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201442 Am fost flămând, dar nu Mi-ați dat, Nemernicilor, de mâncat! Sete Mi-a fost, dar n-ați văzut – Nimic nu Mi-ați dat de băut! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202042 Căci am fost flămând, și nu mi-ați dat să mănânc, am fost însetat, și nu mi‑ați dat să beau, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200942 Căci am fost flămând şi nu Mi-aţi dat să mănânc, Mi-a fost sete şi nu Mi-aţi dat să beau, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |