Matei 24:1 - Biblia Traducerea Fidela 20151 Și ieșind, Isus a plecat din templu; și discipolii lui au venit la el să îi arate clădirile templului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească1 În timp ce ieșea Isus din Templu și pleca, ucenicii Lui s-au apropiat de El ca să-I arate clădirile Templului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20181 În timp ce Isus pleca din (zona) templu(lui), discipolii Lui s-au apropiat de El ca să Îi arate din exterior impunătoarea construcție a acestuia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20141 Când terminat-a de vorbit, Iisus, din Templu, a ieșit. Mândri, toți ucenicii Lui, Au vrut, ca ale Templului Construcții, să-I arate-ndat’. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Isus ieșise din templu și pleca. Atunci s-au apropiat de el discipolii și i-au arătat construcțiile templului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20091 La ieşirea din Templu, pe când mergea Iisus, ucenicii Lui s-au apropiat de El ca să-i arate clădirile Templului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |