Matei 23:29 - Biblia Traducerea Fidela 201529 Vai vouă, scribi și farisei, fățarnicilor! Pentru că voi zidiți mormintele profeților și înfrumusețați mormintele celor drepți, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească29 Vai de voi, cărturari și farisei ipocriți! Căci voi construiți mormintele profeților și împodobiți mormintele celor drepți အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201829 Vai de voi, scribi și farisei ipocriți! Voi renovați și împodobiți mormintele profeților și ale oamenilor corecți, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201429 Și făr’delegi. Vai o să fie De voi, fățarnici Farisei Și cărturari! Sunteți acei Care, morminte noi, zidiți Prorocilor, și-mpodobiți Groapa celui neprihănit, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202029 Vai vouă, cărturarilor și fariseilor ipocriți! Voi zidiți mormintele profeților și împodobiți monumentele drepților အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200929 Vai vouă, cărturari şi farisei făţarnici! Pentru că voi zidiţi mormintele profeţilor, împodobiţi gropile celor drepţi အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |