Marcu 8:32 - Biblia Traducerea Fidela 201532 Și vorbea pe față acel cuvânt. Și Petru l-a luat deoparte și a început să îl mustre. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească32 Le vorbea deschis despre aceasta. Petru însă L-a luat deoparte și a început să-L mustre. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201832 Vorbea cu ei foarte deschis. Dar Petru L-a luat separat pe Isus și a început să Îi facă reproșuri. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201432 Iisus, pe față, le-a vorbit, Când aste lucruri le-a vestit, Iar Petru-ndată L-a luat, Deoparte, unde L-a mustrat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202032 Și le spunea aceasta în mod deschis. Dar Petru, luându-l deoparte, a început să-l certe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200932 Şi le spunea deschis aceste cuvinte. Însă Petru, luându-L deoparte, a început să-L mustre. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |