Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 8:30 - Biblia Traducerea Fidela 2015

30 Și le-a poruncit să nu spună nimănui despre el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

30 Atunci Isus le-a atras atenția să nu spună nimănui despre El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Isus le-a ordonat în cel mai categoric mod să nu comunice altora această informație cu privire la identitatea Sa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

30 Atunci, Iisus le-a poruncit, Să nu mai spună nimănui, Că El e Fiul Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Și le-a poruncit cu asprime să nu vorbească nimănui despre el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 Şi-atunci le-a dat poruncă să nu spună nimănui despre El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 8:30
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atunci a poruncit discipolilor săi să nu spună nimănui că el este Isus, Cristosul.


Și Isus i-a spus: Vezi să nu spui nimănui; ci du-te, arată-te preotului și oferă darul pe care Moise l-a poruncit ca mărturie pentru ei.


Și le-a poruncit să nu spună nimănui; dar cu cât le poruncea mai mult, cu atât mai mult proclamau aceasta.


Și l-a trimis acasă, spunând: Nici nu intra în sat, nici nu spune nimănui în sat.


Și pe când coborau ei de pe munte, le-a poruncit să nu spună nimănui ce lucruri au văzut, până ce Fiul omului va fi înviat dintre morți.


Și interzicându-le, a poruncit să nu spună nimănui aceasta,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ