Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 4:29 - Biblia Traducerea Fidela 2015

29 Dar când rodul este gata, îndată pune secera în el, pentru că a venit secerișul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

29 Când rodul este copt, trece imediat secera prin el, pentru că a sosit secerișul“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Iar când acesta este copt, proprietarul recoltelor începe campania de secerat.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

29 Când boabele s-au pârguit, Al secerei timp a sosit.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Iar când rodul s-a copt, trimite îndată secera, pentru că a venit timpul secerișului”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

29 Iar când rodul se coace, omul trimite îndată secerătorii, pentru că a venit vremea secerişului.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 4:29
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vei ajunge la mormântul tău la o vârstă deplină, precum un snop de grâu strâns la timpul lui.


Puneți secera, pentru că secerișul este copt; veniți, coborâți, pentru că presa este plină, teascurile se revarsă, pentru că mare este stricăciunea lor.


Lăsați-le să crească împreună amândouă până la seceriș; și la timpul secerișului, voi spune secerătorilor: Strângeți întâi neghinele și legați-le în snopi să le ardeți; dar grâul adunați-l în grânarul meu.


Fiindcă singur pământul aduce rod; întâi fir, apoi spic, apoi grâu deplin în spic.


Și un alt înger a ieșit din altar, având putere peste foc; și a strigat cu strigăt mare celui ce avea secera ascuțită, spunând: Trimite secera ta ascuțită și adună ciorchinii viei pământului, pentru că strugurii ei sunt copți pe deplin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ