Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 15:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 Și soldații l-au dus în sala numită Pretoriu și au adunat întreaga ceată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

16 Soldații L-au dus în palat, adică în pretoriu, și au chemat toată cohorta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Soldații din subordinea lui Pilat L-au dus pe Isus în curtea fortăreței guvernatorului, unde s-a adunat toată compania lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 Ostași-atunci, L-au îmbrâncit În curtea marelui palat

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Soldații l-au adus în curte, adică în pretoriu, și au adunat toată cohorta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 Soldaţii L-au dus înăuntrul curţii, adică în pretoriu, şi au chemat toată cohorta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 15:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atunci s-au adunat preoții de seamă și scribii și bătrânii poporului în curtea palatului marelui preot, care se numea Caiafa,


Și l-au îmbrăcat cu purpură și au împletit o coroană din spini și i-au pus-o pe cap.


Atunci l-au adus pe Isus de la Caiafa până la sala de judecată; și era dis-de-dimineață și ei nu au intrat în sala de judecată, ca să nu se întineze, ci să mănânce paștele.


Atunci Pilat a intrat din nou în sala de judecată și l-a chemat pe Isus și i-a spus: Ești tu Împăratul iudeilor?


Și soldații, împletind o coroană de spini, au pus-o pe capul lui și l-au îmbrăcat cu o haină de purpură.


Și a intrat din nou în sala de judecată și i-a spus lui Isus: De unde ești tu? Dar Isus nu i-a dat un răspuns.


Iar în Cezareea era un anumit bărbat cu numele Corneliu, un centurion din cohorta numită Italiana,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ