Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 10:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 Și luându-i în brațe, și-a pus mâinile peste ei și i-a binecuvântat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

16 Apoi i-a luat în brațe și i-a binecuvântat, punându-Și mâinile peste ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Apoi i-a luat în brațe pe rând și Și-a pus mâinile peste ei, binecuvântându-i.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 El, pe copii, i-a-mbrățișat Și-apoi i-a binecuvântat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Și, luându-i în brațe, îi binecuvânta punându-și mâinile peste ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 Şi, luându-i în braţe, i-a binecuvântat, punându-şi mâinile peste ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 10:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Își va paște turma ca un păstor, el va aduna mieii cu brațul său și îi va purta în sânul său și va conduce ușurel pe cele ce alăptează.


Și pe când mâncau ei, Isus a luat pâine și a binecuvântat și a frânt-o și le-a dat și a spus: Luați, mâncați; acesta este trupul meu.


Și a luat un copilaș și l-a pus în mijlocul lor; și după ce l-a luat în brațe, le-a spus:


Binecuvântat vei fi în cetate și binecuvântat vei fi în câmp.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ