Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 1:21 - Biblia Traducerea Fidela 2015

21 Și s-au dus în Capernaum; și îndată în sabat, a intrat în sinagogă și îi învăța.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

21 S-au dus în Capernaum și, imediat, în ziua de Sabat, Isus a intrat în sinagogă și a început să-i învețe pe oameni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 S-au dus la Capernaum. În ziua Sabatului, Isus a intrat în sinagogă și a început imediat să învețe oamenii care erau adunați acolo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

21 Iisus porni din nou la drum, Și-ajunse la Capernaum, Exact în ziua de Sabat. În sinagogă a intrat, Unde-a-nceput să dea povețe Norodului, și să-l învețe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Au venit la Cafárnaum. Și îndată, în [zi] de sâmbătă, a intrat în sinagogă și-i învăța.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Au mers în Capernaum şi îndată, intrând în sinagogă sâmbăta, a început să îi înveţe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 1:21
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și părăsind Nazaretul, a venit și a locuit în Capernaum, care este lângă mare, în ținuturile lui Zabulon și Neftali;


Și Isus străbătea toată Galileea, învățând oamenii în sinagogile lor și predicând evanghelia împărăției și vindecând fiecare boală și fiecare neputință în popor.


Și îndată i-a chemat; iar ei au lăsat pe tatăl lor, Zebedei, în corabie, cu servitorii angajați și au mers după el.


Și îndată, ieșind din sinagogă, au intrat în casa lui Simon și Andrei, împreună cu Iacov și Ioan.


Și predica în sinagogile lor, prin toată Galileea și scotea draci.


Și s-a sculat de acolo și a venit în ținuturile Iudeii prin partea de dincolo a Iordanului: și din nou au mers mulțimi la el; și așa cum era obișnuit, i-a învățat din nou.


Și din nou a intrat în Capernaum după câteva zile; și s-a auzit că este în casă.


Și a intrat din nou în sinagogă; și acolo era un om care avea o mână uscată.


Și când a venit sabatul, a început să îi învețe în sinagogă; și mulți, auzindu-l, erau înmărmuriți, spunând: De unde are el acestea? Și ce înțelepciune îi este dată, încât și fapte puternice ca acestea sunt făcute prin mâinile lui?


Și tu, Capernaum, care ești înălțat la cer, vei fi aruncat jos în iad.


Și îi învăța în una din sinagogi în sabat.


Și a venit în Nazaret, unde fusese crescut; și așa cum era obiceiul lui, a intrat în sinagogă în ziua de sabat și s-a sculat să citească,


Iar el le-a spus: Într-adevăr, îmi veți spune acest proverb: Doctore, vindecă-te pe tine însuți; tot ce am auzit că s-a făcut în Capernaum, fă și aici în patria ta.


Iar Pavel, după cum avea obiceiul, a intrat la ei, și trei zile de sabat a discutat cu ei din scripturi,


Și el discuta în sinagogă în fiecare sabat și convingea pe iudei și pe greci.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ