Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Maleahi 1:2 - Biblia Traducerea Fidela 2015

2 Te-am iubit, spune DOMNUL. Totuși voi spuneți: În ce ne-ai iubit? Nu era Esau fratele lui Iacob? spune DOMNUL; totuși am iubit pe Iacob,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 „V-am iubit!“, zice Domnul, „dar voi spuneți: «Cum ne-ai iubit?». N-a fost Esau fratele lui Iacov?“, zice Domnul. „Și totuși pe Iacov l-am iubit,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Iahve (vă) zice: „V-am iubit! Dar voi întrebați: «În ce mod pretinzi că ne-ai iubit?»” Iahve spune: „Nu a fost oare Esau fratele lui Iacov? Și totuși l-am iubit pe Iacov;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Domnul din ceruri a venit Și-a cuvântat: „Eu v-am iubit! Cu toate-acestea, însă voi Mereu veniți zicând apoi: „Cum ne-ai iubit?” Dar Iacov n-are, Drept frate-al său pe Esau, oare?”– A-ntrebat Domnul. „Totuși Eu, Pe Iacov, l-am iubit mereu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 „Vă iubesc, zice Domnul, iar voi spuneți: «Cum ne iubești? Oare nu este Esáu fratele lui Iacób – oracolul Domnului – și [spui]: ‹L-am iubit pe Iacób

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 „V-am iubit”, zice Domnul. „Și voi ziceți: ‘Cu ce ne-ai iubit?’ Nu este Esau frate cu Iacov?”, zice Domnul; „totuși am iubit pe Iacov

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Maleahi 1:2
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și DOMNUL i-a spus: Două națiuni sunt în pântecele tău și două feluri de popoare se vor separa din adâncurile tale; și un popor va fi mai tare decât celălalt popor; și cel mai în vârstă va servi pe cel mai tânăr.


Și primul a ieșit roșu, peste tot ca un veșmânt păros; și i-au pus numele, Esau.


Și după aceea a ieșit fratele său și mâna lui ținea călcâiul lui Esau; și i-au pus numele Iacob; și Isaac era în vârstă de șaizeci de ani când ea i-a născut.


Și Isaac s-a cutremurat peste măsură de mult și a spus: Cine? Unde este cel ce a luat vânat și l-a adus la mine și am mâncat din tot înainte de a veni tu și l-am binecuvântat? Da și va fi binecuvântat.


Și mi-a spus: Iată, te voi face roditor și te voi înmulți și voi face din tine o mulțime de popoare; și voi da această țară seminței tale după tine ca stăpânire veșnică.


Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeul tău, care și-a găsit plăcere în tine, ca să te pună pe tronul lui Israel, pentru că DOMNUL a iubit pe Israel pentru totdeauna, de aceea te-a făcut împărat, pentru a face judecată și dreptate.


Și a zis: Pe ce cale să ne urcăm? Iar el a răspuns: Pe calea pustiului Edomului.


Căci ai fost prețios înaintea ochilor mei, ai fost demn de cinste și te-am iubit, de aceea voi da oameni pentru tine și popoare pentru viața ta.


Cine este acesta care vine din Edom, cu veșminte vopsite din Boțra? Acesta care este glorios în haina lui, călătorind în măreția tăriei lui? Eu cel ce vorbesc în dreptate, puternic pentru a salva.


Voi, această generație, vedeți cuvântul DOMNULUI. Am fost eu un pustiu pentru Israel? O țară a întunericului? Pentru ce spune poporul meu: Noi suntem domni; nu vom mai veni la tine?


Astfel spune DOMNUL: Ce nelegiuire au găsit părinții voștri în mine, că s-au depărtat de mine și au mers după deșertăciune și au devenit deșerți?


DOMNUL mi s-a arătat din vechime, spunând: Da, te-am iubit cu o dragoste veșnică; de aceea cu bunătate iubitoare te-am atras.


Astfel spune DOMNUL: Pentru trei fărădelegi ale Edomului și pentru patru, nu voi întoarce pedeapsa lui, pentru că a urmărit pe fratele său cu sabia și a lepădat toată mila și mânia lui a sfâșiat neîncetat și și-a ținut mânia pentru totdeauna;


Ați obosit pe DOMNUL prin cuvintele voastre. Totuși voi spuneți: În ce l-am obosit? Când spuneți: Fiecare om ce face rău este bun în ochii DOMNULUI și el își găsește plăcerea în ei; sau: Unde este Dumnezeul judecății.


Dar el, voind să se declare drept, i-a spus lui Isus: Și cine este aproapele meu?


Aceasta este porunca mea: Să vă iubiți unii pe alții, cum eu v-am iubit.


Totuși DOMNUL a avut desfătare în părinții tăi ca să îi iubească și a ales sămânța lor după ei, adică pe voi, mai mult decât toate popoarele, ca în această zi.


Totuși DOMNUL Dumnezeul tău a refuzat să dea ascultare lui Balaam, și DOMNUL Dumnezeul tău a schimbat blestemul în binecuvântare, pentru că DOMNUL Dumnezeul tău te-a iubit.


Da, el a iubit poporul; toți sfinții săi sunt în mâna ta, și ei au șezut la picioarele tale; fiecare va primi din cuvintele tale.


Și pentru că a iubit pe părinții tăi, de aceea a ales sămânța lor după ei și te-a scos din Egipt înaintea ochilor lui cu puterea lui cea mare;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ