Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 7:17 - Biblia Traducerea Fidela 2015

17 Și acest cuvânt despre el s-a răspândit prin toată Iudeea și prin toată regiunea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

17 Vestea aceasta despre El s-a răspândit în toată Iudeea și în întreaga vecinătate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Iar vestea despre Isus s-a răspândit în toată Iudeea și în toate localitățile din jur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

17 În Iuda, știrile s-au dus, Ca fulgerul, despre Iisus, Și au dat țării înconjur, Aflând de El, toți cei din jur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Vestea aceasta despre el s-a răspândit în toată Iudéea și în toată împrejurimea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 Şi s-a răspândit acest cuvânt despre El în toată Iudeea şi în tot ţinutul dimprejur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 7:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iar după ce s-a născut Isus în Betleemul Iudeii, în zilele împăratului Irod, iată, au venit niște magi din răsărit la Ierusalim,


Și faima lui s-a dus în toată Siria; și aduceau la el pe toți bolnavii, ce sufereau de diferite boli și chinuri și pe cei posedați de draci și pe lunatici și pe paralizați; și el îi vindeca.


Și faima acestui lucru s-a răspândit în tot ținutul acela.


Dar după ce au ieșit, au răspândit faima lui în tot ținutul acela.


Și faima lui s-a răspândit îndată prin toată regiunea, de jur împrejurul Galileii.


Și împăratul Irod a auzit despre el, (pentru că numele lui se răspândise) și a spus: Ioan Baptist a înviat dintre morți și din această cauză se arată fapte puternice în el.


Și Isus s-a întors în puterea Duhului în Galileea; și s-a răspândit o faimă despre el prin toată regiunea dimprejur.


Și a venit și s-a atins de targă; iar cei ce o cărau, s-au oprit. Iar el a spus: Tinere, îți spun, ridică-te.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ