Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 24:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 Dar ochii lor erau ținuți ca să nu îl cunoască.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

16 Dar ochii lor erau împiedicați să-L recunoască.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Dar le era imposibil să Îl recunoască.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 Dar ochii lor nu-L cunoșteau, Pentru că-mpiedicați erau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Dar ochii lor erau ținuți să nu-l recunoască.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 dar ochii lor erau împiedicaţi să-L recunoască.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 24:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și Iosif a recunoscut pe frații săi, dar ei nu l-au recunoscut.


După aceea, s-a arătat într-un alt chip la doi dintre ei, pe când umblau și mergeau la câmp.


Și s-a întâmplat că, în timp ce ei vorbeau îndeaproape și se întrebau, Isus însuși s-a apropiat și a mers cu ei.


Și le-a spus: Ce fel de cuvinte sunt acestea pe care le schimbați între voi umblând și fiind triști?


Și ochii lor au fost deschiși și l-au cunoscut; și el s-a făcut nevăzut dinaintea lor.


Și după ce a spus acestea, s-a întors înapoi și a văzut pe Isus stând în picioare, dar nu știa că este Isus.


Dar pe când s-a făcut dimineață, Isus stătea în picioare pe țărm; dar discipolii nu știau că era Isus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ