Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 23:37 - Biblia Traducerea Fidela 2015

37 Și spunând: Dacă tu ești împăratul iudeilor, salvează-te pe tine însuți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

37 și ziceau: „Dacă Tu ești Împăratul iudeilor, salvează-Te pe Tine Însuți!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 și ziceau: „Dacă ești Regele iudeilor, salvează-Te!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

37 Zicând: „Dacă-mpărat, Tu ești, Peste Iudei, precum vorbești, Te mântuiește și pe Tine!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 spunând: „Dacă tu ești regele iudeilor, salvează-te pe tine însuți!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

37 zicându-I: „Dacă Tu eşti regele iudeilor, salvează-Te!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 23:37
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pe alții i-a salvat; pe sine însuși nu se poate salva. Dacă este el Împăratul lui Israel, să coboare acum de pe cruce și îl vom crede.


S-a încrezut în Dumnezeu; să îl scape acum, dacă îl dorește. Fiindcă a spus: Sunt Fiul lui Dumnezeu.


Și inscripția acuzației sale a fost scrisă deasupra: ÎMPĂRATUL IUDEILOR.


Iar unul dintre răufăcătorii atârnați îl defăima, spunând: Dacă tu ești Cristos, salvează-te pe tine însuți și pe noi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ