Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 25:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Șase ani să semeni câmpul tău și șase ani să tai via ta și să aduni rodul lor;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Șase ani să-ți semeni terenul și șase ani să-ți tai via și să-i strângi roadele,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Șase ani să îți semeni terenul agricol, șase ani să îți tai via și să îi strângi fructele;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Aceasta este voia Lui: În șase ani, vă semănați Ogoarele; să vă tăiați, În acest timp, viile; voi Să strângeți roadele apoi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Timp de șase ani să-ți semeni ogorul și timp de șase ani să-ți tai via și să strângi roadele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Șase ani să-ți semeni ogorul, șase ani să-ți tai via și să strângi roadele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 25:3
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și șase ani să îți semeni pământul și să îi aduni roadele;


Dar al șaptelea an lasă-l să se odihnească și să stea nelucrat; ca săracii poporului tău să mănânce; și ce lasă ei, animalele câmpului să mănânce. În același fel să faci cu via ta și cu livada ta de măslini.


Vorbește copiilor lui Israel și spune-le: Când veți ajunge în țara pe care v-o dau, țara să țină un sabat DOMNULUI.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ