Levitic 14:31 - Biblia Traducerea Fidela 201531 Precum este el în stare să le aducă, pe una ca ofrandă pentru păcat și pe cealaltă ca ofrandă arsă, cu darul de mâncare, și preotul să facă ispășire pentru cel pregătit, pentru a fi curățit înaintea DOMNULUI. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească31 unul ca jertfă pentru păcat și altul ca ardere-de-tot, împreună cu darul de mâncare, iar preotul să facă ispășire înaintea Domnului în locul celui ce se curățește“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201831 unul ca sacrificiu pentru păcat și altul ca ardere integrală, împreună cu darul de mâncare; iar preotul să facă achitare înaintea lui Iahve în locul celui care trebuie curățat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201431 O pasăre are menire De jertfă pentru ispășire, Iar pe cealaltă o socot Să-Mi fie ardere de tot. Așa cum e a lui menire, Preotul face ispășire, Pentru-acel om, în fața Lui – Adică-n fața Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202031 După cum îi dă mâna, [să aducă] unul ca jertfă pentru păcat și altul ca ardere de tot, împreună cu ofranda. Iar preotul să facă ispășire pentru cel care se curăță înaintea Domnului”! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu31 unul ca jertfă de ispășire și altul ca ardere-de-tot, împreună cu darul de mâncare, și preotul să facă ispășire înaintea Domnului pentru cel ce se curățește. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |