Judecători 9:28 - Biblia Traducerea Fidela 201528 Și Gaal, fiul lui Ebed, a spus: Cine este Abimelec și cine este Sihem, ca să îi servim? Nu este el fiul lui Ierubaal? Și Zebul, căpetenia sa? Serviți bărbaților lui Hamor, tatăl lui Sihem; pentru ce să îi servim lui? အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească28 Gaal, fiul lui Ebed, zicea: „Cine este Abimelek și cine este Șechem ca să-i slujim? Nu este el fiul lui Ierub-Baal și nu este Zebul supraveghetorul lui? Este mai bine să slujiți oamenilor lui Hamor, tatăl lui Șechem. De ce să-i slujim lui Abimelek? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201828 Gaal – fiul lui Ebed – zicea: „Cine este Abimelec și cine este Șehem ca să îi slujim? Oare nu este el fiul lui Ierub-Baal? Iar Zebul este reprezentantul lui! E mai bine să fiți sclavii oamenilor lui Hamor – tatăl lui Șehem! De ce să îi fim sclavi lui Abimelec? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201428 Iar Gal – al lui Ebed fecior – Zise-n auzul tuturor: „Cine-i acest Abimelec, Încât cei din Sihem îi trec Drept slujitori? Nu cumva, oare, Pe Ierubal, drept tată-l are? Zebul nu-i e îngrijitor? Slujiți, mai bine, lui Hamor, Căci bine știți cu toții – iată – Că lui Sihem, îi este tată! De ce trebuie – cât trăim – Slugi, lui Abimelec, să-i fim? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Gaál, fiul lui Ébed, zicea: „Cine este Abimélec și cine este Síhem ca să-i slujim lui Abimélec? Nu este el fiul lui Ierubáal și Zebúl nu este supraveghetorul lui? Ați slujit [cândva] oamenilor lui Hamór, tatăl lui Síhem; de ce să-i slujim [acum] lui Abimélec? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu28 Și Gaal, fiul lui Ebed, zicea: „Cine este Abimelec și cine este Sihem, ca să slujim lui Abimelec? Nu este el fiul lui Ierubaal și nu este Zebul îngrijitorul lui? Slujiți bărbaților lui Hamor, tatăl lui Sihem! De ce să slujim lui Abimelec? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |