Judecători 3:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 Și el a adunat la sine pe copiii lui Amon și ai lui Amalec și a mers și a lovit pe Israel și au stăpânit cetatea palmierilor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească13 El i-a chemat pe fiii lui Amon și pe amalekiți să i se alăture și au pornit împreună la război. L-a învins pe Israel și a luat în stăpânire Cetatea Palmierilor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201813 Eglon i-a chemat pe amoniți și pe amaleciți ca să se alieze cu el; și împreună cu ei, a început războiul. L-a învins pe Israel și a ocupat orașul palmierilor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201413 I-a strâns pe fiii lui Amon Și-ntregul neam Amelecit, Iar după-aceea a pornit Război, contra lui Israel. L-a biruit, și-n acest fel, În urma luptelor purtate, Pe a Finicilor cetate, A pus, atuncea, stăpânire, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202013 [Eglón] i-a adunat la el pe fiii lui Amón și pe cei ai lui Amaléc. Au mers și l-au bătut pe Israél și au pus stăpânire peste Ierihón. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Eglon a strâns la el pe fiii lui Amon și pe amaleciți și a pornit. A bătut pe Israel și a luat cetatea finicilor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |