Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Judecători 19:14 - Biblia Traducerea Fidela 2015

14 Și au trecut și au mers pe calea lor; și soarele a apus asupra lor pe când erau lângă Ghibea, care aparține lui Beniamin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

14 Și au plecat mai departe. Când erau aproape de Ghiva, care aparține de Beniamin, soarele apunea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Astfel, ei au plecat mai departe. Când au ajuns aproape de Ghiva, care aparține teritoriului locuit de urmașii lui Beniamin, soarele apunea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

14 Ei, mai departe-apoi, s-au dus, Și-atunci când soarele-a apus, De Ghibea s-au apropiat, Cetatea care s-a aflat În Beniamin. Acolo-au vrut,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Au trecut, au mers și au ajuns – când soarele apunea – lângă Ghibéea, care este a lui Beniamín.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Au mers mai departe și apunea soarele când s-au apropiat de Ghibea, care este a lui Beniamin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Judecători 19:14
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și a domnit trei ani în Ierusalim. Și numele mamei lui era Micaia, fiica lui Uriel, din Ghibea. Și a fost război între Abiia și Ieroboam.


Și a spus servitorului său: Vino și să ne apropiem de unul din aceste locuri pentru a găzdui toată noaptea în Ghibea, sau în Rama.


Și s-au abătut acolo, pentru a intra și a găzdui în Ghibea; și când a intrat, s-a așezat jos într-o stradă a cetății, fiindcă nimeni nu i-a primit în casa lui, ca să găzduiască.


Și, iată, un om bătrân venea de la lucrul său de la câmp, seara, care era de asemenea din muntele Efraim, și el locuia temporar în Ghibea; dar oamenii locului erau beniamiți.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ