Isaia 49:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Atunci am spus: Am ostenit în zadar, mi-am cheltuit puterea pentru nimic și în zadar, totuși judecata mea este la DOMNUL și lucrarea mea la Dumnezeul meu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească4 Dar Eu am zis: „Am muncit degeaba, Mi-am irosit puterea pentru nimic și fără niciun folos. Totuși, dreptul Meu este la Domnul, iar răsplata Mea este la Dumnezeul Meu“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20184 Dar Eu am zis: ‘Am muncit degeaba. Mi-am consumat energia pentru nimic și fără niciun rezultat… Totuși, cauza Mea este cunoscută de Iahve, iar recompensa Mea este la Dumnezeul Meu.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20144 Eu Mă gândeam, necontenit: „Iată, degeaba am muncit. E în zadar. Neîndoios, M-am istovit fără folos.” La Domnul este dreptul Meu. Răsplata Mi-e la Dumnezeu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Dar eu spuneam: „Degeaba m-am trudit, în zadar și fără folos mi-am consumat puterea. Și totuși, judecata mea este la Domnul și răsplata mea, la Dumnezeul meu”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Și Eu Mă gândeam: ‘Degeaba am muncit, în zadar și fără folos Mi-am istovit puterea.’ Dar dreptul Meu este la Domnul, și răsplata Mea la Dumnezeul Meu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |