Isaia 41:28 - Biblia Traducerea Fidela 201528 Fiindcă am privit și nu a fost vreun om, nici chiar printre ei; și nu a fost vreun sfătuitor, care, când i-am întrebat, să poată răspunde vreun cuvânt. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească28 Mă uit și nu este nimeni; nu este printre ei niciunul care să sfătuiască, niciunul care să răspundă atunci când îl întreb. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201828 Mă uit și nu este nimeni – nu este printre ei nici măcar unul care să ofere sfaturi – niciunul care să răspundă atunci când îl întreb – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201428 Mă uit și nu e nimenea, În rândul lor, cari ar putea A proroci. Nu-i nimeni care Să Îmi răspundă la-ntrebare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Mă uit, dar nu este nimeni dintre ei care să dea sfat, să-l întreb și să-mi dea răspuns. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu28 Căci Mă uit, și nu este nimeni, nimeni între ei care să prorocească și care să poată răspunde, dacă-l voi întreba. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |