Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 34:15 - Biblia Traducerea Fidela 2015

15 Acolo bufnița mare își va face cuibul și va oua și va avea pui și va aduna sub umbra ei, acolo de asemenea vulturii se vor aduna fiecare cu perechea sa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

15 Bufnița își va face cuibul acolo și va depune ouă, le va cloci și își va strânge puii sub umbra aripilor sale. Șoimii se vor aduna și ei, fiecare cu perechea lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Bufnița își va construi cuibul acolo și va depune ouă în el; le va cloci și își va strânge puii sub umbra aripilor ei. Șoimii se vor aduna și ei – fiecare cu femela lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

15 Șarpele nopții își va face Cuibul, căci e lăsat în pace. Astfel, el ouăle-și clocește, Va scoate pui și îi va crește. Uluil își va găsi și el, Cuib potrivit, în locu-acel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Acolo se va cuibări șarpele, va depune ouăle, va cloci și-și va aduna puii la umbra sa. Acolo se vor strânge și vulturii, fiecare cu perechea [sa].

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Acolo își va face cuibul șarpele de noapte, își va pune ouăle, le va cloci și își va strânge puii la umbra lui; acolo se vor strânge toți ulii: fiecare la tovarășul lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 34:15
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Clocesc ouă de năpârcă și țes pânză de păianjen, cel ce mănâncă ouăle lor moare și dacă se strivește unul, iese o viperă.


Și șoimul și uliul și vulturul după felul său;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ