Isaia 34:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Fiarele sălbatice ale deșertului se vor întâlni de asemenea cu fiarele sălbatice ale insulei și satirul va striga tovarășului său; striga se va odihni de asemenea acolo și își va găsi un loc de odihnă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească14 Animalele deșertului se vor întâlni cu hienele, iar țapii sălbatici se vor chema unul pe altul. De asemenea, animalele de noapte se vor culca și își vor găsi un loc de odihnă acolo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201814 Animalele deșertului se vor întâlni cu hienele, iar țapii sălbatici se vor chema acolo unul pe altul. Tot acolo, Lilit se va culca și își va găsi un loc de odihnă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201414 În aste locuri au să vie Doar fiarele de prin pustie. Țapii păroși, făr’ a se teme, Unii pe alți-au să se cheme Și-aicea se vor întâlni. Și câini sălbatici vor veni. Loc de odihnă va avea Năluca nopți-apoi, și ea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Țapii păroși și hienele se vor întâlni; țapii vor behăi unul către celălalt, acolo va locui cucuveaua și își va găsi locul de odihnă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Fiarele din pustie se vor întâlni acolo cu câinii sălbatici și țapii păroși se vor chema unii pe alții. Acolo își va avea locuința năluca nopții și își va găsi un loc de odihnă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |