Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 33:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Pământul jelește și tânjește; Libanul este rușinat și retezat; Saronul este ca un pustiu; și Basanul și Carmelul își scutură fructele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Țara se veștejește și se ofilește; Libanul este făcut de rușine și se usucă; Șaronul este ca deșertul, iar Bașanul și Carmelul își scutură frunzele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Țara geme și se ofilește. Libanul este rușinat și se usucă. Șaronul este ca Araba, iar Bașanul și Carmelul își scutură frunzele…

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Țara jelește, întristată. Plin de rușine se arată Libanul și adânc tânjește. Pustiu Saronul se vădește. Iată, frunza Basanului, Precum și a Carmelului, Se scutură și-ncet s-a dus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Țara geme, este slăbită; Libánul este făcut de rușine, se veștejește. Șarón a ajuns ca un pustiu, Basánul și Carmélul s-au scuturat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Țara jelește și este întristată; Libanul este plin de rușine, tânjește; Saronul este ca o pustie; Basanul și Carmelul își scutură frunza.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 33:9
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Își va scutura strugurele necopt precum vița și își va lepăda floarea precum măslinul.


Și va tăia desișurile pădurii cu fier și Libanul va cădea printr-unul puternic.


Da, brazii și cedrii Libanului se bucură de tine, spunând: De când ești doborât niciun tăietor nu s-a urcat împotriva noastră.


Și peste toți cedrii Libanului, care sunt înalți și înălțați și peste toți stejarii Basanului,


Iată, Domnul golește pământul și îl risipește și îl răstoarnă și împrăștie departe pe locuitorii acestuia.


Totuși voi strâmtora pe Ariel și va fi jelire și întristare și îmi va fi ca Ariel.


Și porțile ei vor plânge și vor jeli; și ea, pustiită, va ședea la pământ.


Va înflori mult și se va bucura cu bucurie și cântare, gloria Libanului îi va fi dată, măreția Carmelului și a Saronului, vor vedea gloria DOMNULUI și măreția Dumnezeului nostru.


Prin servitorii tăi ai ocărât pe Domnul și ai spus: Prin mulțimea carelor mele m-am urcat pe înălțimea munților, pe coastele Libanului; și voi reteza cedrii înalți ai acestuia și brazii săi cei aleși; și voi intra în înălțimea graniței lui și în pădurea Carmelului său.


Și Saronul va fi un staul pentru turme și valea lui Acor un loc pentru vite să se întindă, pentru poporul ce m-a căutat.


Și voi întoarce pe Israel la locuința lui și el va paște pe Carmel și pe Basan și sufletul lui se va sătura pe muntele lui Efraim și Galaad.


De aceea țara va jeli și fiecare ce locuiește în ea va lâncezi, împreună cu fiarele câmpului și păsările cerului; da, peștii mării de asemenea vor fi luați.


Și a spus: DOMNUL va răcni din Sion și își va înălța vocea din Ierusalim; și locuințele păstorilor vor jeli și vârful Carmelului se va ofili.


Paște-ți poporul cu toiagul tău, turma moștenirii tale, care locuiește singură în pădure, în mijlocul Carmelului; să se hrănească în Basan și Galaad, ca în zilele din vechime.


El mustră marea și o face uscat și seacă toate râurile; Basanul tânjește și Carmelul de asemenea; și floarea Libanului tânjește.


Și toți cei ce locuiau în Lida și Saron l-au văzut și s-au întors la Domnul.


Și în acel timp i-am luat toate cetățile, nu a fost cetate pe care nu am luat-o de la ei, șaizeci de cetăți, toată regiunea Argobului, împărăția lui Og, în Basan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ