Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 41:29 - Biblia Traducerea Fidela 2015

29 Lăncile sunt socotite ca miriște, el râde la scuturarea suliței.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

29 buzduganul este pentru el ca un pai; râde la șuieratul suliței.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Buzduganul este pentru el ca un pai. Râde de șuieratul lăncii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

29 Iar ghioaga-n ochii-i e privită De parcă-i paiul spicelor. De zgomotul săgeților Ce vâjâie pe lângă el, Va râde – nu-i pasă, defel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Nu vede în ghioagă decât un fir de pai și râde la șuieratul săgeților.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 41:29
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și Ozia a pregătit pentru ei în toată oștirea: scuturi și sulițe și coifuri și armuri și arcuri și praștii pentru a arunca pietre.


Săgeata nu îl pune pe fugă; pietrele de praștie sunt prefăcute de el în miriște.


Pietre ascuțite sunt sub el; el împrăștie lucruri ascuțite peste mlaștină.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ