Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 37:21 - Biblia Traducerea Fidela 2015

21 Și acum oamenii nu văd lumina strălucitoare din nori, dar vântul trece și îi curăță.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

21 Acum, oamenii nu văd lumina soarelui care strălucește dincolo de nori, însă va trece un vânt care va curăți cerul de nori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Nimeni nu poate privi cum strălucește soarele pe cer, după ce vântul l-a înseninat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

21 Acuma nu o să putem, Geana luminii, s-o vedem, Când soarele ce-o zămislește, În dosul norilor lucește; Un vânt are să îi lovească Și-atunci au să se risipească, Lăsând soarele să lumine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Acum nu se vede lumina, ea strălucește între nori; dar va trece un vânt și-i va curăța.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Acum, firește, nu putem vedea lumina soarelui care strălucește în dosul norilor, dar va trece un vânt și-l va curăți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 37:21
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El ține în ascuns fața tronului său și întinde norul său peste acesta.


Cu nori el acoperă lumina și îi poruncește să nu lumineze prin norul din mijloc.


I se va spune că eu vorbesc? Dacă un om vorbește, cu siguranță va fi înghițit.


Vreme bună vine din nord; cu Dumnezeu este înspăimântătoare maiestate.


Cine a împărțit o albie pentru torent, sau o cale pentru fulgerul tunetului,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ