Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 33:20 - Biblia Traducerea Fidela 2015

20 Astfel încât viața lui detestă pâinea și sufletul lui mâncarea aleasă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

20 așa că vieții lui îi este greață de pâine, iar sufletului lui îi este greață de mâncarea delicioasă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Acest lucru se întâmplă și atunci când i se face greață de pâine și de cele mai gustoase mâncăruri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

20 Fiindu-i și de pâine greață. A doua zi de dimineață, Bucatele atent gătite, Ajung a-i fi nesuferite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Viața lui are greață de pâine și sufletul său, de mâncarea gustoasă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Atunci îi este greață de pâine, chiar și de bucatele cele mai alese.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 33:20
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și când femeia a văzut că pomul era bun pentru mâncare și că era plăcut ochilor și un pom de dorit să facă pe cineva înțelept, ea a luat din rodul lui și a mâncat și a dat de asemenea soțului ei care era cu ea și a mâncat și el.


Căci suspinul meu vine înainte să mănânc și răcnetele mele sunt turnate ca apele.


Lucrurile pe care sufletul meu a refuzat să le atingă sunt ca hrana care mă întristează.


Inima mea este lovită și uscată precum iarba, încât uit să îmi mănânc pâinea.


Dar eu am spus: Cum să te pun printre copii și să îți dau o țară plăcută, o moștenire frumoasă a oștirilor națiunilor? Și am mai spus: Mă vei numi: Tatăl meu; și nu te vei întoarce de la mine.


Întrucât așa cum călcarea voastră în picioare este peste sărac și luați de la el sarcini de grâu, ați zidit case din piatră cioplită, dar nu veți locui în ele; ați sădit vii plăcute, dar nu veți bea vin din ele.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ