Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 31:22 - Biblia Traducerea Fidela 2015

22 Să îmi cadă brațul din umărul meu și brațul să îmi fie frânt din os.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

22 atunci să-mi cadă umărul de la locul lui și să-mi fie smulsă mâna din încheietură.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Dacă toate acestea ar fi adevărate, să îmi cadă umărul de la locul lui și să îmi fie smulsă mâna din tendoane!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

22 Atuncea, de la subțiori – Din umeri – brațele să-mi cadă Și să se sfarme! Să mă vadă Cu toții, că sânt vinovat!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 atunci umărul meu să cadă de la încheietură și brațul meu să se frângă de la cot!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 atunci să mi se dezlipească umărul de la încheietură, să-mi cadă brațul și să se sfărâme!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 31:22
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atunci să macine soția mea pentru altul și alții să se aplece peste ea.


Căci nimicirea de la Dumnezeu mi-a fost teroare și din cauza înălțimii lui nu am putut îndura.


Să crească ciulini în loc de grâu și neghine în loc de orz. Cuvintele lui Iov s-au terminat.


Și celor răi lumina le este oprită și brațul înalt va fi frânt.


Dacă nu îmi voi aminti de tine, să mi se lipească limba de cerul gurii mele; dacă nu voi înălța Ierusalimul mai presus de bucuria mea dintâi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ