Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 28:27 - Biblia Traducerea Fidela 2015

27 Atunci a văzut-o și a vestit-o; el a pregătit-o, da, și a cercetat-o.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

27 atunci S-a uitat la înțelepciune și a vestit-o; a consolidat-o și a încercat-o.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 atunci s-a uitat la înțelepciune și a lăudat-o. I-a oferit un loc al ei și a testat-o.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

27 Atuncea numai, s-a văzut Înțelepciunea; i-a făcut Domnul, o temelie tare Și-apoi a pus-o la-ncercare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 atunci a văzut-o și a remarcat-o, a fixat-o și a cercetat-o.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 atunci a văzut înțelepciunea și a arătat-o, i-a pus temeliile și a pus-o la încercare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 28:27
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Când a dat o hotărâre pentru ploaie și o cale pentru fulgerul tunetului,


Și omului i-a spus: Iată, teama de Domnul, aceasta este înțelepciune; și a pleca de rău este înțelegere.


Cerurile vestesc gloria lui Dumnezeu și întinderea cerului arată lucrarea mâinilor sale.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ