Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 24:21 - Biblia Traducerea Fidela 2015

21 El se poartă rău cu cea stearpă care nu naște și nu face bine văduvei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

21 Ei o jefuiesc femeia fără copii și nu-i fac niciun bine văduvei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Acei oameni jefuiesc femeia fără copii și nu fac niciun bine văduvei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

21 Femei cari fii nu au avut, Și nici un bine n-a făcut Sărmanei văduve, la greu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 El o devora pe cea sterilă, care nu a născut, și nu-i făcea bine văduvei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 el, care prădează pe femeia stearpă și fără copii, el, care nu face niciun bine văduvei!…

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 24:21
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ai alungat văduvele fără nimic și brațele celor fără tată au fost frânte.


Ei alungă măgarul celor fără tată, iau boul văduvei drept garanție.


Binecuvântarea celui ce era gata să piară venea peste mine și făceam inima văduvei să cânte de bucurie.


DOMNUL va dărâma casa celui mândru, dar el va întemeia hotarul văduvei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ