Ioan 16:25 - Biblia Traducerea Fidela 201525 V-am spus acestea în parabole; dar vine timpul când nu vă voi mai vorbi în parabole, ci vă voi arăta deschis despre Tatăl. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească25 V-am spus aceste lucruri în alegorii. Vine ceasul când nu vă voi mai vorbi în alegorii, ci vă voi vorbi deschis despre Tatăl. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201825 V-am spus aceste lucruri folosind parabole. Vine timpul când nu voi mai comunica prin intermediul lor, ci vă voi vorbi în mod direct despre Tatăl. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201425 „Acum, în pilde, v-am vorbit, Dar vine-un ceas, când, deslușit – De Tatăl – vă voi vorbi Eu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Acestea vi le-am spus în asemănări. Vine ceasul când nu vă voi mai vorbi în asemănări, ci vă voi vesti deschis despre Tatăl meu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200925 V-am spus aceste lucruri în pilde, dar vine ceasul când nu voi mai vorbi în pilde, ci vă voi vesti deschis despre Tatăl. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |