Ieremia 26:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 De aceea acum, îndreptați-vă căile și facerile voastre și ascultați de vocea DOMNULUI Dumnezeului vostru; și DOMNUL se va pocăi de răul pe care el l-a vorbit împotriva voastră. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească13 Acum, îndreptați-vă căile și faptele și ascultați de glasul Domnului, Dumnezeul vostru, iar Domnului Îi va părea rău de nenorocirea pe care a rostit-o împotriva voastră. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201813 Acum, corectați-vă comportamentul și faptele; și ascultați de ce vă transmite Dumnezeul vostru care se numește Iahve; și astfel, El va regreta răul pe care l-a pronunțat împotriva voastră. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201413 Acuma dar, seama luați Și faptele vă îndreptați! Păziți porunca Domnului, Căci El, în bunătatea Lui, Se va căi de gândul Său Și n-o să vă mai facă rău! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Acum, faceți bune căile și faptele voastre, ascultați glasul Domnului Dumnezeului vostru și Domnul va regreta răul pe care l-a rostit împotriva voastră! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Acum îndreptați-vă căile și faptele, ascultați glasul Domnului Dumnezeului vostru și Domnul Se va căi de răul pe care l-a rostit împotriva voastră! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
V-am trimis de asemenea pe toți servitorii mei profeții, ridicându-i devreme și trimițându-i, spunând: Întoarceți-vă acum, fiecare de la calea lui rea și îndreptați-vă facerile și nu mergeți după alți dumnezei pentru a le servi și veți locui în țara pe care v-am dat-o vouă și părinților voștri; dar voi nu v-ați plecat urechea, nici nu mi-ați dat ascultare.