Filipeni 3:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Păziți-vă de câini, păziți-vă de lucrători răi, păziți-vă de scrijelați! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească2 Feriți-vă de câinii aceia! Feriți-vă de lucrătorii aceia răi, feriți-vă de mutilatorii aceia! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20182 Feriți-vă de acei „câini”! Mă refer la acei lucrători răi care își mutilează corpul. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20142 Păziți-vă, necontenit, De câini-aceia! Negreșit, De lucrătorii răi, să știți, De-asemenea, să vă feriți! De scrijeliți-acei, apoi, Fugiți, întotdeauna, voi! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Feriți-vă de câini! Feriți-vă de cei ce fac răul, feriți-vă de cei scrijeliți! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20092 Feriţi-vă de câini! Feriţi-vă de cei care fac răul! Feriţi-vă de cei ce se circumcid! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |