Езекиел 48:20 - Biblia Traducerea Fidela 201520 Tot darul să fie de douăzeci și cinci de mii pe douăzeci și cinci de mii; să oferiți darul pătrat, cu stăpânirea cetății. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească20 Tot teritoriul să fie de douăzeci și cinci de mii de coți lungime și douăzeci și cinci de mii de coți lățime. Să puneți deoparte teritoriul sfânt, alături de proprietatea cetății. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201820 Tot teritoriul sfânt să fie de douăzeci și cinci de mii de coți în lungime și douăzeci și cinci de mii de coți în lățime – o suprafață pătrată care cuprinde și proprietatea (din jurul) orașului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201420 Partea cari „sfântă” e chemată, În coți trebuie măsurată. Lungimea ei, precum se știe, De două’șicinci de mii să fie. Lățimea ce o va avea, La fel are a fi și ea. Pământul ce s-a măsurat Alcătui-va un pătrat Și împreună o să fie Cu partea dată drept moșie Cari de cetate se va ține, Spre folosință. Ce rămâne အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202020 Tot darul să fie de douăzeci și cinci de mii pe douăzeci și cinci de mii, iar o pătrime din darul cel sfânt pe care îl veți dărui să fie proprietatea cetății. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 Toată partea sfântă va fi de douăzeci și cinci de mii de coți în lung și douăzeci și cinci de mii în lat și va alcătui un pătrat împreună cu partea pe care o veți deosebi din ea ca moșie a cetății. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Și ce rămâne să fie pentru prinț, de o parte și de cealaltă a darului sfânt și a stăpânirii cetății, în fața celor douăzeci și cinci de mii ale darului spre granița de est și spre vest în fața celor douăzeci și cinci de mii spre granița de vest, în fața părților pentru prinț, și aceasta să fie darul sfânt; și sanctuarul casei să fie în mijlocul lui.