Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Езекиел 38:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Și te voi întoarce și îți voi pune cârlige în fălci și te voi scoate pe tine și toată armata ta, cai și călăreți, cu toții îmbrăcați cu tot felul de armură, o mare ceată cu paveze și scuturi, cu toții mânuind săbii:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

4 Te voi întoarce, îți voi pune cârlige în fălci și te voi scoate afară, pe tine și întreaga ta armată, cai și călăreți, toți echipați în chip minunat, o mare mulțime cu scut și pavăză, cu toții mânuind sabia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Te voi întoarce, îți voi pune cârlige în fălci și te voi scoate pentru luptă – atât pe tine, cât și pe toată armata ta formată din cai și călăreți: pe toți cei care sunt echipați superb. Ei sunt o mare mulțime de luptători echipați cu scut și cu alte apărători pentru corp. Toți știu să folosească sabia (în luptă).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 De-aceea, Eu voi tăbărî Asupră-ți și te voi târî. Ce am de gând, iată, îți spun: Cârlig în fălci, Eu am să-ți pun Și-am să te scot, cu oastea-ți mare – Cu cai cu călăreți, cu care – Cu tot acel întreg popor Înveșmântat strălucitor, Cari poartă pavăză și scut Și-n mână săbii au ținut, Pentru că pricepuți erau Când sabia o mânuiau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Te voi face să te întorci, îți voi pune inele în fălci; vă voi face să ieșiți pe tine și armata ta, caii și călăreții îmbrăcați în măreție, o adunare mare cu scut și pavăză, toți cu sabia întinsă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Te voi târî și-ți voi pune un cârlig în fălci; te voi scoate, pe tine și toată oastea ta, cai și călăreți, toți îmbrăcați în chip strălucit, ceată mare de popor, care poartă scut și pavăză și care toți mânuiesc sabia;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Езекиел 38:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deoarece furia ta împotriva mea și fala ta s-au ridicat la urechile mele, de aceea voi pune veriga mea în nasul tău și frâul meu în buzele tale și te voi întoarce pe calea pe care ai venit.


Și dintre gadiți s-au separat acolo pentru David în întăritura din pustie, războinici viteji și bărbați războinici pregătiți pentru bătălie, care puteau purta scut și platoșă, a căror fețe erau ca fețele leilor și erau atât de iuți precum căprioarele pe munți;


Mai mult, Amația a adunat pe Iuda la un loc și i-a făcut căpetenii peste mii și căpetenii peste sute, conform cu casele părinților lor, prin tot Iuda și Beniamin; și i-a numărat de la douăzeci de ani în sus și i-a găsit trei sute de mii de bărbați aleși, în stare să meargă la război, care să poată mânui suliță și scut.


Deoarece furia ta împotriva mea și tumultul tău s-au ridicat la urechile mele, de aceea voi pune cârligul meu în nasul tău și frâul meu în buzele tale și te voi întoarce pe calea pe care ai venit.


Care aduce carul și calul, armata și puterea; se vor culca împreună și nu se vor mai ridica, au dispărut de tot, sunt stinși precum câlții.


Urcați-vă, voi cailor; și năvăliți, voi carelor; și să iasă războinicii; etiopienii și libienii care mânuiesc scutul; și lidienii care mânuiesc și întind arcul.


Ea s-a aprins după asirieni, vecinii ei, căpetenii și conducători îmbrăcați în măreție, călăreți călărind pe cai, cu toții tineri de dorit.


Dar eu îți voi pune cârlige în fălci și voi face ca peștii din râurile tale să se lipească de solzii tăi și te voi scoate din mijlocul râurilor tale și toți peștii râurilor tale se vor lipi de solzii tăi.


Și vei veni din locul tău, din părțile de nord, tu și multe popoare cu tine, cu toții călărind pe cai, o mare ceată și o armată puternică;


Și spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu sunt împotriva ta, Gog, cel dintâi prinț al Meșecului și al Tubalului;


Și te voi întoarce și voi lăsa doar a șasea parte din tine și te voi face să te urci din părțile de nord și te voi aduce pe munții lui Israel;


Astfel veți fi săturați la masa mea cu cai și care, cu războinici și cu toți bărbații de război, spune Domnul DUMNEZEU.


Și la timpul sfârșitului împăratul sudului îl va împinge; și împăratul nordului va veni împotriva lui ca un vârtej de vânt, cu care și cu călăreți și cu multe corăbii; și va intra în țări și se va revărsa și va trece.


Domnul DUMNEZEU a jurat pe sfințenia sa, că, iată, vor veni zilele asupra voastră, în care el vă va duce cu cârlige și posteritatea voastră cu cârlige pentru pești.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ