Exodul 36:37 - Biblia Traducerea Fidela 201537 Și a făcut pentru ușa tabernacolului o perdea albastră și purpurie și stacojie și din in subțire răsucit, din lucrare brodată, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească37 Pentru intrarea în cort a făcut o draperie din fire de culoare albastră, purpurie și stacojie și din fir de in subțire răsucit, lucrată la gherghef. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201837 Au mai făcut la gherghef o draperie pentru intrarea în cort. Ea era realizată din fire colorate cu albastru, cu roșu-închis și roșiatic, împletite împreună cu fir de in subțire răsucit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201437 Altă perdea a fost făcută, La ușa cortului. Țesută Era-n albastru, purpuriu, Precum și în cărămiziu. Ea, la gherghef, a fost cusută, Și-a trebuit a fi făcută Din in subțire, răsucit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202037 Au făcut o perdea la intrarea cortului din purpură violetă, roșie și stacojie și din in răsucit: lucrare brodată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu37 Pentru ușa cortului au făcut o perdea din fir albastru, purpuriu și cârmâziu și din in subțire răsucit; aceasta era o lucrare făcută la gherghef. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |