Exodul 25:20 - Biblia Traducerea Fidela 201520 Și heruvimii să își întindă aripile deasupra, acoperind șezământul milei cu aripile lor și fețele lor să privească una la cealaltă; spre șezământul milei să fie îndreptate fețele lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească20 Heruvimii să fie cu aripile întinse deasupra, umbrind astfel Capacul ispășirii cu aripile lor. Ei să stea față în față; fețele heruvimilor să fie întoarse înspre Capacul ispășirii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201820 Heruvimii să fie cu aripile întinse deasupra, umbrind astfel capacul achitării cu ele. Ei să stea unul în fața celuilalt. Fețele heruvimilor să fie întoarse înspre capacul achitării. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201420 Ei se vor arăta privirii, Cu aripile-acoperind Capacul, fața lor fiind, Către acesta, îndreptată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202020 Heruvimii să fie cu aripile întinse deasupra, acoperind cu aripile lor capacul ispășirii și cu fețele lor întoarse una spre alta; heruvimii să aibă fața întoarsă spre capacul ispășirii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 Heruvimii să fie cu aripile întinse pe deasupra, acoperind cu aripile lor capacul ispășirii, și cu fețele întoarse una spre alta; heruvimii să aibă fața întoarsă spre capacul ispășirii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |