Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 16:26 - Biblia Traducerea Fidela 2015

26 Șase zile o veți aduna; dar în ziua a șaptea, care este sabatul, nu va fi nimic în ea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

26 S-o adunați timp de șase zile, căci în ziua a șaptea, ziua de Sabat, nu va fi“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Să adunați (această pâine) șase zile; dar să știți că în a șaptea, care este o zi de odihnă, ea nu va fi!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

26 În șase zile, ne-ncetat, Veți strânge mană din pustie. A șaptea zi când va să vie, Voi, mană, n-o să mai găsiți, Căci e Sabat – așa să știți!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Șase zile s-o adunați, dar ziua a șaptea este sabát și nu va fi”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Veți strânge timp de șase zile, dar în ziua a șaptea, care este Sabatul, nu va fi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 16:26
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și Moise a spus: Mâncați-o astăzi; căci astăzi este un sabat către DOMNUL; astăzi nu o veți găsi în câmp.


Și s-a întâmplat, că au ieșit unii dintre oameni în ziua a șaptea să adune și nu au găsit nimic.


Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Poarta curții interioare care dă spre est să fie închisă în cele șase zile lucrătoare; dar în sabat să fie deschisă și în ziua de lună nouă să fie deschisă.


Și conducătorul sinagogii a răspuns, fiind supărat, pentru că Isus vindecase în sabat și a spus oamenilor: Sunt șase zile în care ar trebui să se lucreze; de aceea în acestea veniți și fiți vindecați și nu în ziua sabatului.


Lucrează șase zile și fă toată munca ta;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ