Evrei 5:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Și nimeni nu își ia singur această onoare, ci acela chemat de Dumnezeu, precum Aaron. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească4 Și nimeni nu-și atribuie această onoare singur, ci este chemat de Dumnezeu, așa cum a fost și Aaron. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20184 Nimeni nu se autopropune ca mare preot; ci Dumnezeu oferă această onoare printr-o invitație (specială), așa cum s-a întâmplat cu Aaron. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20144 Această cinste, nimenea Nu poate, singur, să și-o ia; O capătă când e chemat, De Dumnezeu, cum s-a-ntâmplat Și cu Aron. Neîndoios, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Nimeni nu-și ia singur această cinste, ci numai cel chemat de Dumnezeu, la fel ca Aaròn. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20094 Şi nimeni nu-şi ia cinstea aceasta singur, ci este chemat de Dumnezeu, aşa cum a fost Aaron. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |