Evrei 13:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Comportarea voastră să fie fără lăcomie; fiți mulțumiți cu cele pe care le aveți, fiindcă el a spus: Niciodată nu te voi lăsa, niciodată nu te voi părăsi; အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească5 Să nu aveți un mod de viață caracterizat de iubire de bani. Fiți mulțumiți cu ce aveți, pentru că El a spus: „Nicidecum nu te voi lăsa, nicidecum nu te voi părăsi!“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20185 Să nu fiți dintre cei care iubesc banii. Fiți mulțumiți cu ce aveți; pentru că Dumnezeu a spus: „Nu te voi lăsa (singur) în nicio situație; și niciodată nu te voi abandona!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20145 Banii, nicicând, să nu-i iubiți, Ci vreau ca să vă mulțumiți Cu ce aveți, căci El a zis – Iar în Scripturi se află scris – Că „Nicicând, n-am să te las Eu, Ci te voi însoți, mereu. În nici un chip, nu șovăiesc, Și n-am ca să te părăsesc”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Modul vostru [de a fi] să nu fie [călăuzit] de pofta de bani, mulțumindu-vă cu ceea ce aveți, căci el însuși a zis: „Nu te voi mai lăsa, nici nu te voi abandona”, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20095 Trăiţi-vă viaţa fără iubire de bani şi fiţi mulţumiţi cu ce aveţi, fiindcă El a zis: Nicidecum nu am să te las şi cu nici un chip nu te voi părăsi! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |