Evrei 11:28 - Biblia Traducerea Fidela 201528 Prin credință, a ținut paștele și stropirea sângelui, ca nu cumva cel ce nimicea pe întâii născuți să se atingă de ei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească28 Prin credință a celebrat Paștele și stropirea cu sânge, pentru ca Nimicitorul să nu-i omoare pe întâii lor născuți. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201828 Având credință, Moise a inițiat sărbătoarea numită Paște, stropind sângele (mielului) pentru ca îngerul morții să nu îi omoare pe primii născuți din familiile lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201428 Tot prin credință, a păzit El, Paștele, și-a folosit Stropirea sângelui; astfel, Nimicitorul – pe acel Care era întâi născut – Să îl lovească, n-a putut. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Prin credință, a celebrat Paștele și stropirea cu sânge, pentru ca Nimicitorul primilor născuți să nu se atingă de ei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200928 Prin credinţă a ţinut Paştele şi a stropit cu sânge, astfel încât Nimicitorul să nu se atingă de întâii lor născuţi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |