Evrei 1:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Dar Fiului îi spune: Tronul tău, Dumnezeule, este pentru totdeauna și întotdeauna; un sceptru al dreptății este sceptrul împărăției tale. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească8 Însă despre Fiul zice: „Tronul Tău, Dumnezeule, este pentru veci de veci, și toiagul Împărăției Tale este un toiag al dreptății. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20188 Dar când a vorbit despre Fiul, El a spus: „Tronul Tău, Dumnezeule, va exista pentru totdeauna; și dreptatea va fi sceptrul pe care îl vei folosi pentru conducerea Regatului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20148 În timp ce, către Fiul Său, A spus așa: „Scaunul Tău, Care Îți e pentru domnie, În veci de veci are să ție. Tu, Dumnezeule, îl ai Ca, ne-ncetat, pe el, să stai. Toiagul Tău, cu cari domnești, Pentru dreptate-l folosești. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 dar cu privire la Fiul: „Tronul tău, Dumnezeule, este în vecii vecilor și sceptrul dreptății este sceptrul împărăției tale. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20098 despre Fiul spune: Tronul Tău, Dumnezeule, este veşnic şi sceptrul Împărăţiei Tale este sceptrul dreptăţii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |