Efeseni 5:26 - Biblia Traducerea Fidela 201526 Ca să o sfințească și să o curețe cu spălarea apei prin cuvânt, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească26 ca s-o sfințească, curățind-o prin spălarea cu apă, prin Cuvânt, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201826 ca să o sfințească spălând-o cu acea „apă” reprezentată de Cuvântul Său. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201426 Ca să sfințească, negreșit, Ceea ce-ntâi a curățit Printr-un botez, în apă, dat, Și prin Cuvântul arătat, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202026 pentru a o sfinți, purificând-o prin baia apei în cuvânt, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200926 ca să o sfinţească, după ce a curăţit-o cu apă, prin cuvânt, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |