Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 9:21 - Biblia Traducerea Fidela 2015

21 Și am luat păcatul vostru, vițelul pe care l-ați făcut, și l-am ars în foc și l-am zdrobit foarte mărunt, până a fost mărunt ca praful; și i-am aruncat praful în pârâul care cobora din munte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

21 Am luat vițelul, păcatul pe care-l făcuserăți, și l-am ars în foc. L-am sfărâmat, măcinându-l bine până s-a făcut cenușă, și am aruncat cenușa în pârâul care curgea din munte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Am luat vițelul pe care-l făcuserăți – acea evidență a păcatului vostru – și l-am ars într-un foc. L-am sfărâmat bine, l-am măcinat până s-a făcut cenușă și am aruncat cenușa în pârâul care venea din munte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

21 Vițelul ce l-ați făurit, Eu l-am luat și l-am zdrobit, După ce-ntâi l-am ars în foc. Praf, am făcut, din el, pe loc, Și în pârâul ce-a ieșit Din munte-apoi, l-am azvârlit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Am luat păcatul pe care-l făcuserăți – vițelul – și l-am ars în foc, l-am sfărâmat și l-am pisat bine, până când a devenit pulbere. Apoi am aruncat pulberea în râul care cobora din munte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Am luat vițelul pe care-l făcuserăți, isprava păcatului vostru, l-am ars în foc, l-am sfărâmat până s-a făcut praf și am aruncat praful acela în pârâul care curgea din munte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 9:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și de asemenea pe Maaca, mama sa, chiar pe ea a îndepărtat-o de la a fi împărăteasă, pentru că făcuse un idol într-o dumbravă; și Asa i-a distrus idolul și l-a ars lângă pârâul Chedron.


Și după ce a dărâmat altarele și dumbrăvile și a prefăcut chipurile cioplite în praf și a retezat toți idolii din toată țara lui Israel, s-a întors în Ierusalim.


Și a luat vițelul pe care l-au făcut și l-a ars în foc și l-a măcinat până la pulbere și a împrăștiat pulberea pe apă și a făcut pe copiii lui Israel să bea din ea.


Veți pângări de asemenea acoperitoarea chipurilor voastre cioplite din argint și ornamentul chipurilor voastre turnate din aur, aruncă-i precum o zdreanță murdară; spune-i: Du-te de aici.


Fiindcă în acea zi fiecare om își va arunca idolii din argint și idolii lui din aur, pe care propriile voastre mâini vi i-au făcut pentru păcat.


Pentru că Efraim a făcut multe altare pentru a păcătui, altarele îi vor fi pentru a păcătui.


Și toate chipurile ei cioplite vor fi zdrobite în bucăți și toate darurile ei vor fi arse cu foc și toți idolii ei îi voi lăsa pustii, căci ea a adunat din plata curvei și se vor întoarce la plata curvei.


Și DOMNUL s-a mâniat pe Aaron, ca să îl nimicească, dar m-am rugat și pentru Aaron în același timp.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ