Deuteronom 5:24 - Biblia Traducerea Fidela 201524 Și ați spus: Iată, DOMNUL Dumnezeul nostru ne-a arătat gloria sa și măreția sa și i-am auzit vocea din mijlocul focului; am văzut astăzi că Dumnezeu vorbește cu omul și omul trăiește. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească24 și ați zis: «Iată că Domnul, Dumnezeul nostru, ne-a arătat gloria și măreția Sa și noi am auzit glasul Lui din mijlocul focului. În ziua aceasta, am văzut că Dumnezeu a vorbit omului și omul a rămas totuși în viață. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201824 și mi-au zis: «Vedem că Iahve – Dumnezeul nostru – ne-a revelat gloria și grandoarea Sa; iar noi am auzit vocea Lui din mijlocul focului. În această zi am observat că Dumnezeu a vorbit omului și el (totuși) a continuat să trăiască. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201424 „Acum, prin voia Domnului, Noi am privit la slava Lui Și glasul Său l-am auzit, Din para focului ieșit. Azi, auzit-am al Său glas Și totuși, vii, noi am rămas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Voi ați zis: «Iată, Domnul Dumnezeul nostru ne-a arătat gloria lui și măreția lui și i-am auzit glasul din mijlocul focului. Astăzi am văzut că Dumnezeu a vorbit cu omul și [omul] rămâne viu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 și ați zis: ‘Iată că Domnul Dumnezeul nostru ne-a arătat slava și mărimea Lui și noi I-am auzit glasul din mijlocul focului; astăzi, am văzut că Dumnezeu a vorbit unor oameni, și totuși au rămas vii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |