Deuteronom 33:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Și despre Levi a spus: Tumim al tău și Urim al tău să fie cu cel sfânt al tău, pe care l-ai încercat la Masa, cu care te-ai certat la apele din Meriba; အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească8 Despre Levi a zis: „Tumim și Urim au fost încredințate bărbatului credincios, pe care l-ai pus la încercare la Masa și l-ai certat la apele Meribei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20188 Despre Levi a zis: Tumim și Urim au fost date în grija bărbatului respectuos. L-ai testat la Masa și l-ai certat la apele Meribei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20148 El despre Levi-a zis: „Tumim Și totodată și urim, Încredințați – acuma – sânt, În grijă la bărbatul sfânt – La cel cari fost-a ispitit Pe când la Masa s-a găsit, Pe care apoi, Tu l-ai certat Când la Meriba Te-ai aflat.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Pentru Lévi a zis: „Tummím și Urím să fie în favoarea omului tău credincios, pe care l-ai pus la încercare la Mássa și cu care te-ai certat la apele de la Meríba”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Despre Levi a zis: „Tumim și Urim au fost încredințați bărbatului sfânt Pe care l-ai ispitit la Masa Și cu care Te-ai certat la apele Meriba. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |