Deuteronom 32:27 - Biblia Traducerea Fidela 201527 Dacă nu m-aș teme de furia dușmanului, ca nu cumva potrivnicii lor să se comporte ciudat și ca nu cumva să spună: Mâna noastră este înălțată și nu DOMNUL a făcut toate acestea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească27 dar Mă tem de insultele dușmanilor lor, ca nu cumva aceștia să se amăgească singuri și să zică: «Mâinile noastre au fost puternice, și nu Domnul a făcut toate aceste lucruri!»“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201827 dar Mă tem de calomniile dușmanilor Mei. Nu vreau să le permit să se înșele și să zică: ‘Forța mâinilor noastre – și nu Iahve – a făcut toate aceste lucruri!’». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201427 Dar de vrăjmașii lor Mi-e teamă, Căci vor veni – de bună seamă – Numai ocări, ca să rostească; Apoi, au să se amăgească, Spunâdu-și: „Tot ce am văzut, Prin mâna noastră, s-a făcut. Nu Dumnezeu le-a săvârșit, Ci brațul nostru întărit!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202027 dacă nu m-aș teme de disprețul dușmanului, ca nu cumva să pretindă și să zică: ‘mâinile noastre sunt ridicate, și nu Domnul a făcut toate acestea’›. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu27 Dar Mă tem de ocările vrăjmașului, Mă tem ca nu cumva vrăjmașii lor să se amăgească Și să zică: «Mâna noastră cea puternică, Și nu Domnul a făcut toate aceste lucruri.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |